"fako" meaning in All languages combined

See fako on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈf̬a.kːo\ Forms: pako [unmutated], bako [mutation-soft]
  1. Forme mutée de pako par spirantisation (p > f). Form of: pako
    Sense id: fr-fako-br-verb-PZe2Gy0U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Noun [Espéranto]

IPA: \ˈfa.ko\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fako.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fako.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-fako.wav Forms: fakoj [plural, nominative], fakon [singular, accusative], fakojn [plural, accusative]
  1. Case, compartiment.
    Sense id: fr-fako-eo-noun-R7IkoPbe
  2. Domaine, discipline, spécialité. Tags: figuratively
    Sense id: fr-fako-eo-noun-NTGtAqmf Categories (other): Exemples en espéranto, Métaphores en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: faklingvo, fakulo

Noun [Ido]

IPA: \ˈfa.kɔ\ Forms: faki [plural]
  1. Compartiment.
    Sense id: fr-fako-io-noun-JOJQp7sX
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pako",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bako",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pako"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pako par spirantisation (p > f)."
      ],
      "id": "fr-fako-br-verb-PZe2Gy0U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈf̬a.kːo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fako"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines nominales fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faklingvo"
    },
    {
      "word": "fakulo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Fach."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fakoj",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.koj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fakon",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.kon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fakojn",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.kojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    "Le sens figuré est plus fréquent que le sens propre."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Case, compartiment."
      ],
      "id": "fr-fako-eo-noun-R7IkoPbe"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne, 1990",
          "text": "Li demandas min pri miaj plej ŝatataj lernejaj fakoj, miaj hobioj, miaj rilatoj al miaj gepatroj, miaj problemoj — kaj ankaŭ pri mia financa situacio.",
          "translation": "Il me pose des questions sur mes disciplines scolaires préférées, mes hobbys, mes rapports avec mes parents, mes problèmes — et aussi sur ma situation financière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Domaine, discipline, spécialité."
      ],
      "id": "fr-fako-eo-noun-NTGtAqmf",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.ko\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fako.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fako.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fako.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fako.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-fako.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-fako.wav"
    }
  ],
  "word": "fako"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ido issus d’un mot en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espéranto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "faki",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Compartiment."
      ],
      "id": "fr-fako-io-noun-JOJQp7sX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.kɔ\\"
    }
  ],
  "word": "fako"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pako",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bako",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pako"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pako par spirantisation (p > f)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈf̬a.kːo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fako"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand",
    "Noms communs en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "Racines nominales fondamentales en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faklingvo"
    },
    {
      "word": "fakulo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Fach."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fakoj",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.koj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fakon",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.kon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fakojn",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.kojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    "Le sens figuré est plus fréquent que le sens propre."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Case, compartiment."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto",
        "Métaphores en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne, 1990",
          "text": "Li demandas min pri miaj plej ŝatataj lernejaj fakoj, miaj hobioj, miaj rilatoj al miaj gepatroj, miaj problemoj — kaj ankaŭ pri mia financa situacio.",
          "translation": "Il me pose des questions sur mes disciplines scolaires préférées, mes hobbys, mes rapports avec mes parents, mes problèmes — et aussi sur ma situation financière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Domaine, discipline, spécialité."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.ko\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fako.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fako.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fako.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fako.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fako.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fako.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-fako.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-fako.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-fako.wav"
    }
  ],
  "word": "fako"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Mots en ido issus d’un mot en espéranto",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espéranto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "faki",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Compartiment."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.kɔ\\"
    }
  ],
  "word": "fako"
}

Download raw JSONL data for fako meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.